Attenti alle donne
A. Gill

Quanno na femmena mme vene a dicere:
"T'aggi' 'a lassá,
nun pò durá st'ammore, è inutile".
Io só' filosofo, mme metto a ridere:
'o ssaccio giá
ca nun 'o ffa manco si 'accidono,
ché la donna, con baci e promesse,
fa ogni cosa nel proprio interesse.

'E ffemmene, si chiagnono
ce vonno arravugliá,
e quanno ce disprezzano,
ce vonno cchiù attaccá.
Quanto só' scieme ll'uommene
ca nun sanno capì.
Si dice "No" 'na femmena,
allora ha ditto "Sí".

Segui una donna pittosto eccentrica?
La senti dir:
"La vuol finir di far lo stupido?"
"Qui c'è un equivoco. Só' n'ommo serio,
le voglio offrir
un posticin nella mia macchina".
Sente 'a "machina" e più non ragiona,
la ragazza con te si abbandona.

Po' se ne vène ô cinema,
po' vène a strafucá
e doppo, tutta languida,
se lascia accompagná.
Giunta alla casa, alle undici,
confida alla mammá:
"Mammá, ho trovato un "chiòchiaro"
cchiù chiòchiaro 'e papá".

Se l'uomo è timido, piuttosto ingenuo,
la donna sa
comm'ha da fá p' 'o puté cogliere.
Tuccá è difficile, baciá è impossibile.
"Vieni a parlá con la mammá
e si puó concludere.
Ci ho la casa, il corredo e lo zio,
ca, si more, ogni cosa è d' 'o mmio."

E il povero Saverio,
quand'è salito su,
corredo, casa, láscito:
nun trova niente cchiù.
E restano a suo carico
la moglie e la mammá
e tre fratelli piccoli
ch'isso ha da dá a magná.

E cheste sóngo 'e ffemmene,
c'è poco 'a pazziá.
T'avotano, te girano,
te sanno 'mpapucchiá.
Io do un consiglio ai giovani
quanno s'hann'ammogliá:
"Ccá nce sta tutt' 'a perdere
e niente 'a guadagná".

Quando una donna mi viene a dire:
"Ti devo lasciare,
non può durare questo amore, è inutile".
Io sono filosofo, mi metto a ridere:
lo so già
che non lo fa neanche se la uccidono,
perchè la donna, con baci e promesse,
fa ogni cosa nel proprio interesse.

Le donne, se piangono
ci vogliono imbrogliare,
e quando ci disprezzano,
ci vogliono più attaccare.
Quanto sono scemi gli uomini
che non sanno capire.
Se dice "No" una donna,
allora ha detto "Sì".

Segui una donna piuttosto eccentrica?
La senti dire:
"La vuol finire di far lo stupido?"
"Qui c'è un equivoco. Sono un uomo serio,
le voglio offrire
un posticino nella mia macchina.
Sente la "macchina" e più non ragiona,
la ragazza con te si abbandona.

Poi viene al cinema,
poi viene a mangiare
e dopo, tutta languida,
si lascia accompagnare.
Arrivata a casa, alle undici,
confida alla madre:
"Mamma, ho trovato uno sciocco
più sciocco di papà".

Se l'uomo è timido, piuttosto ingenuo,
la donna sa
come deve fare per capirlo.
Toccare è difficile, baciare è impossibile.
"Vieni a parlare con mamma
e si può concludere.
Ho la casa, il corredo e lo zio,
che, se muore, ogni cosa è mia.

E il povero Saverio,
quand'è salito su,
corredo, casa, averi:
non trova niente più.
E restano a suo carico
la moglie e la mamma
e tre fratelli piccoli
a cui lui deve dare da mangiare.

E queste sono le donne,
c'è poco da scherzare.
Ti rivoltano, ti raggirano,
ti sanno imbrogliare.
Io do un consiglio ai giovani
quando si devono sposare:
"Qua c'è tutto da perdere
e niente da guadagnare".

Keywords:, Canzone napoletana classica, Testo, Parole, Traduzione, Spartito, accordi